| Maria de Alvear -
Selected Reviews |
[Download] |
|
Village Voice - New York, USA -
October 1992
Frankfurter Allgemeine Zeitung - Frankfurt, Germany - 29. März 1994
Berner Zeitung - Bern, Switzerland - 1. Mai 1995
Basler Zeitung - Basel, Switzerland - 2. Mai 1995
New York Times - New York, USA - May 17, 1997
Village Voice - New York, USA - May 20, 1997
Village Voice - New York, USA - June 3, 1997
Westdeutsche Zeitung - Germany - 12. Juni 1997
ABC cultural - Madrid, Spain - 13. Junio 1997
MUSICWORKS, No 68 - Canada - Summer 1997
Kölner Stadt-Anzeiger - Köln, Germany - 7./8. März 1998
Frankfurter Allgemeine Zeitung - Frankfurt, Germany - 22. April 1998
Rheinische Post - Düsseldorf, Germany - 9. März 1999
ArtsNews & Reviews - (Toronto Star) - Toronto, Canada - March 18, 1999
TV Today, Nr. 25 - 4. Dezember 1999
Kölner Rundschau - Köln, Germany - 10. November 1999
Kölner Stadt-Anzeiger - Köln, Germany - 11. November 1999
Kölner Stadt-Anzeiger - Köln, Germany - 29./30. Januar 2000
|
 |
Village Voice - New York, USA -
October 1992:
By Kyle Gann
|
Maria de Alvear, This Spanish
composer living in Cologne is the most remarkable woman composer to
emerge from Europe since ... well, Hildgard of Bingen in the 12th
century,
I guess. . . .
|
|
[TOP]
|
|
Frankfurter Allgemeine Zeitung -
Frankfurt, Germany - 29. März 1994:
|
„Rein wie Erde oder Wasser"
– das Ensemble Köln in der
Nicolaikirche, von Detlef Gollasch
. . . Hier nämlich, bei der
Aufführung der Komposition „Purisimo" wird unter der Leitung
des Dirigenten Robert HP Platz den elf allesamt äußerst sensibel
agierenden Instrumentalisten strenge persönliche Zurücknahme
auferlegt. Kommunikative Interaktion mit Privatcharakter wird von
der Komponistin schon im Ansatz unterbunden, als sollten sich die
Klänge aus der Stille heraus gewissermaßen von selbst ihren
jeweiligen Ort in der Partitur suchen. Diese Nicht-Expressivität
hat aber im Werk der aus Madrid stammenden Maria de Alvear, die
Klavier, Dirigieren und Neues Musiktheater bei Mauricio Kagel in
Köln studierte, andere Konsequenzen als etwa in der Musik Morton
Feldmans, auch wenn es in der unbeugsamen Haltung, die Töne dem
Kontrollsystem der kompositorischen Gesetze, wo Regeln vor Kunst
reagieren, zu entziehen, durchaus Parallelen gibt.
Obwohl die gestrichenen, geblasenen,
gezupften oder (auf der Celesta) angeschlagenen Klänge äußerst
selten den unteren Bereich des dynamischen Spektrums verlassen,
wirken die hinsichtlich der Tondauern irritierend ungerasterten
Figurationen bei aller Zerbrechlichkeit urwüchsig, fast ungeformt.
Eben darin liegt ihre charakteristische Eigenart. Elemente, die von
ferne noch die Erinnerung an Melodien oder Bruchstücke von
Tonleitern wachrufen könnten, haben in „Purisimo" keinen
Platz. Insofern berührt Maria de Alvears eigene Interpretation des
Titels ihrer eigenen Komposition tatsächlich einen zentralen Aspekt
der Musik der 1960 geborenen Spanierin: Puro (rein) auch im Sinne
von: der Natur angenähert - „rein wie Erde oder Wasser".
|
|
[TOP]
|
|
Berner Zeitung - Bern, Switzerland
- 1. Mai
1995:
|
„Grosse Klänge kommen wieder"
. . . „Sexo" ist die
Wiederaufnahme einer Thematik, welche schon die Musik der letzten
Jahrhundertwende beherrschte. Die Vorzeichen habe sich allerdings
geändert: Während vor hundert Jahren das Thema der weiblichen
Erotik und Sexualität als Männerphantasie in männlich
strukturierte Konstruktionen hinein gezwungen wurde, zeigt das Werk
von Maria de Alvear einen Weg der weiblichen Befreiung aus der
Besetzung durch das andere Geschlecht auf. . . . als ein Aufbruch,
als Aufarbeitung und Umwertung des Geschichtlichen, faszinierte die
Novität ungemein.
|
| [TOP] |
Basler Zeitung - Basel, Switzerland
- 2. Mai
1995:
Von Martina Wohlthat
|
. . . Maria de Alvear ist eine starke
Frau, die ihr Anliegen als Performerin ohne viel Umstände mit
suggestiver Sprachgestik an die Frau (den Mann?) im Publikum
brachte.
. . . Hell und Dunkel, Freiheit und
Zwang sind der Musik von „Sexo" mit entwaffnender Direktheit
eingeschrieben. . . . Über alle Zweifel erhaben war dagegen die
konzentrierte Orchesterarbeit der „basel sinfonietta" unter
dem vorzüglich koordinierenden Dirigenten Robert H.P. Platz. Die
Bläser meisterten virtuos auch die extremen Lagen. Die Übergänge
zwischen freiem und gebundenem Spiel vollzogen sich organisch. Im
Spannungsfeld von Disziplin und Intuition bewies das Orchester
einmal mehr seine Rahmen sprengende Leistungsfähigkeit.
|
| [TOP]
|
|
New York Times - New York, USA
- May
17, 1997:
|
„Now, now, just swallow the
Medicine, please", by Bernard Holland
. . . Maria de Alvear´s „World",
a sprawling, wandering hourlong geological survey of the composer´s
ambitious spiritual world. Solemn chimes and deep rumblings announce
a kind of earthy awakening. During a series of abruptly marked
episodes, Hildegard Kleeb´s piano calls across the orchestra to a
mistuned companion instrument played by Joseph Kubera.
Quick repeated chords are a recurring
feature. They begin in the strings and end in the piano part, as
brass and percussion add pointed yelps and shrieks. Ms. Alvear has a
good orchestral imagination. Divided string sections create woozy
sonorities. The swooping brass glissandos fascinate. Her music does
not develop; it accumulates: layers added, layers taken away. . . .
. . . Ms. Alvear, I am sure, has
tried here to convey a world-embracing generosity, a sense of
inclusiveness. . . .
|
| [TOP]
|
Village Voice - New York,
USA - May
20, 1997:
„A difficult woman" by Kyle
Gann
|
|
. . . Maria de Alvear tells me the
number is growing, but when pressed she remembers only a half-dozen.
And non of them is as original, powerful, and shocking as the
German-Spanish composer who - ... - has as striking an individual
musical profile as any European under 50. .
. . . de Alvear writes
confrontationally personal music along sexual themes, with titles
like Sexo and Vagina, often using her own speaking
voice to declaim lyrics designed to disturb the audience. The
combination of musical unconventionality and sexual forthrightness
drives Europe´s male musicians away in droves. . . .
. . . Part of de Alvear´s problem is
that she´s spearheading the same kind of spritual revolution that
John Cage and Pauline Oliveros did here 30 years ago, and her
complaints about Europe cho those of Downtown composers about the
classical-academic establishment. . . . (Kyle Gann)
|
| [TOP]
|
Village Voice - New York,
USA - June
3, 1997:
„Breaking Mahler´s Record" by
Kyle Gann
|
|
At around 63 minutes Maria de
Alvear´s World for two pianos and orchestra was the only
single, continuous orchestral movement I know of to surpass the
finale of Mahler´s Eighth Symphony in duration . . . This made it a
tremendously demanding work for both players (Petr Kotik´s heroic
S.E.M. Orchestra) and audience, but also a musical universe in which
one could wander around at leisure. The piece opened, May 15 at
Merkin Hall, with a quiet chaos of dark, low tones dotted with
percussion, crescendoing at last into quasi-minimalist repeated
seventh chords. After a short silence, soloist Hildegard Kleeb´s
piano entered surprisingly in a simple tonal chorale as if asserting
ist own divergent reality, a chorale whose return 40 minutes later
was equally unexpected.
Meanwhile, quarter tones from Joseph
Kubera´s piano, hidden in the orchestra, set up a deliciously bent
counterpoint. Drumbeats echoed from opposite sides of the stage,
jingle bells fluttered nervously, and Ivesian fragments of melody
bubbled up from the texture as if boiling over. Kotik, faced with a
dauntignly unconventional conducting challenge, succeeded in keeping
the orchestra tightly together through uncountable, Le Sacre-like
pounding chords, and allowed the players to drift when they were
supposed to drift.
Inevitably, the remaining three
works, interesting anough in any other context, sounded
old-fashioned by comparison. Alvin Lucier´s Sweepers swept
the orchestra through a writing mass of glissandos, and Kotik´s own
Adagio - a reworking of 1980 composition - was poignantly sad
despite its aleatorically overlapping counterpoint. Paulive
Oliveros´s From Unknown Silences seemed an inexplicable
rip-off of 40-year-old Cage ideas, with players making noises at
random-snorting, dropping music stands, and so on - in a field of
silence, providing the only sour notes in an epic program. (Kyle
Gann)
|
| [TOP]
|
|
Westdeutsche Zeitung - Germany
- 12.
Juni 1997:
„Sonne weinte auf Sand und
Salz" von Astrid Opitz
|
|
. . . Gleichsam faszinierend war die
Intensität, mit der sie agierte, stimmlich als auch mimisch und
gestisch, und mit der sie den Raum erfüllte. . . . Die Performance
im Rahmen der Ensemblia baut auf ihren Erfahrungen mit Menschen auf,
die unter primitivsten Bedingungen in der sibirischen Tundra leben.
. . .
|
| [TOP]
|
|
ABC cultural - Madrid,
Spain - 13.
Junio 1997:
|
|
Maria de Alvear – „Los directores
de orquesta suelen ser personas con una gran vanidad y ansia de
poder" - Madrid, S. Gavina
„Una revelación", es el
dictamen con que la crítica neoyorquina ha recibido a la
compositora española Maria de Alvear (Madrid, 1960) en su reciente
presentación en el Merkin Concert Hall de esta ciudad, donde el
S.E.M., dirigido por Petr Kotik, y con Hildegard Kleeb al piano
interpretaron su obra „World". . . .
. . . De conversación fluida y
apasionada, siempre supo lo que quería. . . .
|
| [TOP]
|
|
MUSICWORKS - No 68 - Canada
- Summer
1997:
„Creating space for Love" by
John Sherlock
|
|
. . . It´s like when I come to a
place and ask the owner of the house, „Where does the sun come
up?" and they think, „Oh this esoteric lady ..." And
they ask me, „Why?" and I say, „Because I want to know
where I´m at." On earth! I want to know where I´m at ...
physically, geographically, where I am, so I have the physical
feeling of the room, the space in which I´m moving ... That´s
reality ... that´s real. The sun comes up everey day and goes down
every night. We forget that! Everybody runs into rooms. We come from
one cage and go into another and we don´t see the sun moving. It´s
incredible. Sometimes, when I am busy, I say to a friend, „Today,
I have not seen the weather." And the real thing is the
weather - it´s not the room and the business I´m doing; it´s the
weather! (Clap) That´s the real thing that happened today on earth
- much more important than anything else. That´s the point, and if
I can give that to people through my music...
One of the things my music teaches
you - and it´s not through me but through you, playing - is where
you stand spiritually, how far you go spiritually. That´s what my
music does ... When you sit there and listen, you´re going to hear
as far as you can hear, perhaps even farther than the player can
communicate, because of another thing that I understood: that one
note is a miracle; it´s enough. With one note on the piano - duc
(plays note on invisible piano) there are such a number of worlds
linked ... It´s the knowledge of the atmosphere. It´s talking
about gravity. So many stories this one note tells us, that you cannot
play wrong. Because nature, just the phenomenon of the sound, is
so impressive ... That´s why a great composer for me is Alvin
Lucier, who works with the phenomenon of sound.
Something else I had to deal with was
the structure of music. This is a big secret I´m going to tell you
right now: the structure of music is a reflection of your mind´s
structure. We don´t have the sonata allegro form right now. Why?
Because our mind-structure has changed. Our subconscious
understanding of form has changed. Why!? Because we are becoming
more free in the sense of being individuals. In the time of Mozart
and Beethoven, order had a different meaning than it has now. Not
the world - the world always has had the same order - but society
... Now, you see the difference between society and the world.
A composer´s mind, body, and spirit
grow individually. And if that growth can be connected to society,
then society will take it as a healing medicine. That´s why I say
art is the best religion. We are shaman. Artists are medicine people
for society and that is the way it is supposed to be. Joseph Beuys
knew it. John Cage knew it. First, you create your own medicine-box
and then you create your pharmacy, because first you have to know if
the medicines work and then you can create the pharmacy for society.
Most artists are stuck on the medicine-box. They just create their
own medicine and very seldom do they understand their responsibility
so far that they open up pharmacies.
I see composers as spiritual
specialists and composing as an act of love. Never forget that
making art is an act of love towards yourself or towards society.
Either a small act or big act of love, depending on how far you can
go, how far your body and spirit can take you. When you give like
this to other people you are so happy when they can hear it. When
Eve (Egoyan) tells me that she was going through really interesting
things while she was playing my music and Rhonda (Rindone) says to
me, „I have played a way that I have never played before. Thank
your for that, Maria," I say, „No, don´t thank me. It´s you
who did it; it´s just that my music gave you that space." My
music is a means for interpreters to love. They can make their
capacity for love grow just by playing. They can put all of their
love-energy into that sound and give it to people and that´s an act
of love. That´s part of the understanding of reality; of what
priorities are, of what is important in life, what the medicine is,
what makes us grow towards goodness, why there is good and bad, why
we are sick, why people are dying. This is really important.
Kagel once said to me, „One day you
will stop wanting to change the world" – as though this were
adoslescent thinking. And inside of me I thought, „ Ooh. So
that´s how far he goes." Now I know that the moment you stop
wanting to change society, you stop writing music. In my opinion,
when you stop making art, that´s your death. But that´s how far he
is because he´s in that world, he´s in society, in that musical
society-world. Actually, it´s quite a tiny little world, which is
O.K., because there have to be people there. It´s a gift that I can
go in and out. It´s hard work also ... It´s also a gift from the
native nations that we are going to have to give thanks for. Many,
many things are going to come from there. That is the other side.
The artistic side is one, but the other is that in the world, in
reality, things happen that are beyond what society can imagine –
far beyond our understanding. That is the other side of my
biography, which cannot be seen because it has to be in a place
where it cannot be seen, a place that is private. That is where I´m
the pupil, I´m studying. I know only this tiny little bit of
reality. There is not a human life that could understand it all. You
just go as far as you can go ... the wisdom is so profound.
Résumé Français
La musique de Maria de Alvear, autant
par son matériel hamonique et poétique qu´elle réalise au sein
de sa durée, que par les thèmes métaphoriques qu´elle met en
jeu, incarne la convition de de Alvear selon laquelle les éléments
fondamentaux de la nature sont des éléments essentiels de nos
vies, de la vie humaine. Ses partitions sans prescriptions
rythmiques ou dynamiques avec seulement quelques informations
poétiques à la Satie, invitent au plus haut point l´interprète
à réaliser une interprétation. La compositrice d´origine
espagnole vivant à Cologne, qui voit l´artiste comme un chaman et
l´art comme un acte d´amour, parle ici de son oevre en rapport à
la société et al spiritalité.
|
| [TOP]
|
|
Kölner Stadt-Anzeiger - Köln,
Germany - 7./8. März 1998:
„Der Enkel neuer Töne" von
Stefan Rütter
|
|
. . . Aus dieser Schule ging auch die
Deutsch-Spanierin Maria de Alvear hervor, deren äußerst
vielschichtiges Werk neben musikalischen Arbeiten auch
Installationen, Video-Kunst und sozialökologische Aktionen nach dem
Vorbild von Joseph Beuys´"erweitertem Kunstbegriff"
umfasst.
In ihrem Werk spielt die
Schmerzmetapher eine besonders große Rolle. „Unsere Kultur"
so bemerkt sie, „ist die Schmerzkultur überhaupt. Die Menschen
leiden entsetzlich. Sie versuchen, den Schmerz zu ignorieren und
merken nicht, dass sie sich damit in einen ganz anderen Schmerz
hineinkatapultieren." Sie hat daher „bewusst gesunde
Gesellschaften gesucht, um einen Vergleich zu haben." Bei den
Indianern, mit denen sie einen Teil des Jahres verbringt, erlebt sie
eine Art der Beschütztheit des einzelnen durch die Gemeinschaft,
die auch zum Prinzip ihrer künstlerischen Arbeit wurde. Das geht
bis in die Aufführungssituation hinein, wenn sie Schutzwälle aus
verschiedenen Materialien bildet, die den Musikern, dem Publikum,
selbst noch dem Kritiker einen „offenen Raum" schaffen,
innerhalb dessen Freiheit und Selbstentfaltung erst möglich werden.
„Menschen, die sich mit Kunst
auseinandersetzen", so Maria de Alvear, „brauchen sehr viel
mehr Schutz, weil sie offener sind." Für ihre eigene Kunst
gilt das in besonderer Weise: Sie berührt Themen, die heikel, wenn
nicht gar tabu sind - vor allem in den „furchtbar prüden"
Zirkeln der Neuen Musik. Bei Maria de Alvear geht es immer ums
Große und Ganze, um Welt und Natur, um Leben und Tod, um Liebe und
Schmerz. „World", „Sexo", „Vagina" - so lauten
die Titel ihrer ausladenden, magischen, raumgreifenden
Kompositionen. „Ich bin irgendwann aus der Gesellschaft
ausgestiegen und in die Realität rein. Die Menschen verstehen
nicht, dass Realität unabhängig ist von Zivilisation . Der Erde
ist es völlig schnuppe, ob Menschen, Tiere und Pflanzen zugrunde
gehen - der Planet und das Lebensprinzip bestehen immer
weiter."
Es ist auch die Arroganz einer
tausendjähringen abendländischen Musikkultur, der Maria de Alvear
ihre Absage erteilt. Die Übernahme tradierter Formen und Strukturen
macht sie ebenso verantwortlich für den Akademismus in der Neuen
Musik wie für jene verhängnisvollen „Kitsch-Nischen" in die
sich viele Komponisten zurückziehen. Beides ist die Folge einer
existentiellen Angst: „Es gibt sehr viele Künstler, die sich mit
Kunst zupanzern. Das emotionale Chaos wird hinter einem
intellektuellen Gerüst versteckt."
Für Maria de Alvear setzt
künstlerische Arbeit eine gründliche Selbstreinigung voraus, das
gilt auch für die Interpreten: „Man muss immer wieder den trüben
Matsch aus dem Wasserglas spülen, damit die persönliche, die
individuelle Geschichte nicht auf die Musik aufgestülpt wird. Der
emotionale Körper muss sauber sein. Wer seine Emotionen in die
Musik projiziert, bekommt ganz große Schwierigkeiten."
Maria de Alvear lässt sich ihre
künstlerischen Mittel nicht vom „guten Geschmack" diktieren.
Beim „Romanischen Sommer" 1992 legte sie für eine
Aufführung ihres Werkes „Raices 4" einen frisch
geschlachteten Hirsch auf den Altarstufen von St. Peter nieder. Die
Entrüstung war beträchtlich: „Hirsch für Show getötet",
titelte die Boulevardpresse. Zwei Jahre lang widmete sich die Justiz
der Frage, ob man ein Wirbeltier statt zu kulinarischen auch zu
künstlerischen Zwecken ins Jenseits befördern dürfe.
Begreiflicherweise kam bei diesem Prozess nicht viel heraus - aber
doch zumindest die Erkenntnis, dass die brutale Wahrheit des
Schlachtens längst hinter der tröstlichen Fiktion appetitlich
verpackter Tiefkühlkost verschwunden ist. . .
. . . Die beiden ältesten, Maria de
Alvear und Manos Tsangaris, sind zugleich auch die arriviertesten: .
. .
|
| [TOP]
|
|
Frankfurter Allgemeine Zeitung
- Frankfurt, Germany - 22. April 1998:
„Frackhüpfen in E-Moll" von
Hanno Ehrler
|
|
. . . Das hat sein Publikum, ebenso
die Auftritte der weniger bekannten, in Köln lebenden Spanierin
Maria de Alvear. Die Künstlerin hat sich mit indianischen Kulten
und Schamanismus beschäftigt und bezieht diese Phänomene in ihre
Kompositionen ein. „Libertad" das in der Darmstädter
Stadtkirche aufgeführt wurde, ist ein anderthalbstündiger
Gesangsdialog über verschiedene Texte zwischen Maria de Alvar und
Enrique Lozano, gefärbt von Flamenco und arabischer Melismatik, auf
einem Klangteppich aus zwei Klavieren, Posaune und Schlagzeug,
dessen Binnenstruktur kunstvoll variiert wird. Mal hört man eher
tiefere Klavierklänge oder mahnende Posaunentöne, dann
glockenreines Klingen des Perkussionsapparates. Durch die Länge des
Stücks ähnelte die Aufführung von „Libertad" einer
scheinbar unendlichen Litanei, damit einer rituellen Handlung, die
es wohl auch sein sollte.
|
| [TOP]
|
|
Rheinische Post - Düsseldorf,
Germany - 9. März 1999:
|
|
„Musik, die für Freiheit
plädiert"
. . . Herzlicher Beifall für das
Werk, das in seiner Mischung aus kÜhle und Wärme faszinierte
Anziehungskraft entwickelte und gleichzeitig auf Distanz hielt. . .
.
. . . sie provozierte geradezu, aber
auf sympathische Art, eine lebhafte Kommunikation zwischen sich und
dem Publikum. . . . wurde nachvollziehbar, dass die Musik für de
Alvear nicht Selbstzweck ist, sondern Erkenntnismittel und Medium,
das Kommunikation anregen soll. . . .
|
| [TOP]
|
|
ArtsNews & Reviews -
Toronto Star - Toronto, Canada - March 18, 1999:
„Musical mayham at Musical
Gallery" by Geoff Champman
|
|
. . . Only the post-intermission
ruminations and ethereal appeal of Maria de Alvear´s „La Tonta
Del Bote" gave hope that music historians of the next millenium
will recall with interest this period of sterile aimlessness.
|
| [TOP]
|
TV Today, Nr. 25 - 4. Dezember 1999:
Sexo puro - Die Komponistin Maria de
Alvear
|
|
„Gestattet mir, eure Lebensgeister
zu wecken" ist das Motto der 1960 in Madrid geborenen
spanischen Musikerin Maria de Alvear. . . .
|
| [TOP]
|
|
Kölner Rundschau - Köln,
Germany - 10. November 1999:
|
|
„Hände massieren Grenzen weg"
Komponisten über „10 Jahre
Mauerfall" von Raoul Mörchen
. . . Maria de Alvears Musik,
wuchtig, geballt, stetig pulsierend, mal gleichmäßig, mal
fließend, . . .
. . . Offenheit für anderes und
Respekt vor der Natur - alte Schlagworte, hier neu und hoffnungsvoll
belebt aus aktuellem Anlass. . . .
|
| [TOP]
|
|
Kölner Stadt-Anzeiger - Köln,
Germany - 11. November 1999:
„Schmelzender Schnee" Konzert
zu 10 Jahre Mauerfall von Hans Elmar Bach
|
|
. . . der Spanierin Maria de Alvear
tatkräftig und einsatzfreudig ...
... Mit Temperament und
südländischer Hitzigkeit rückt Maria de Alvear in „Land"
ihrer Aufgabe zu Leibe. Eine Videoinstallation von heiler
Landschaft, in der Adler und Wolf sich frei bewegen, aber auch die
sinnige Massage zur Entfernung von Landkarten-Tätowierungen coram
publico, die sich die Künstlerin auf Rücken und Oberschenkel hatte
auftragen lassen, macht auf die Aberwitzigkeit von Grenzbeziehungen
aufmerksam. Das Instrumentarium zieht dabei weniger die
Konzentration auf sich als die beiden explosiv deklamierenden
Rapper, die zwanzig Minuten lang Parolen in Mikrofon hämmern und
lautstark eine bessere Welt aus dem Boden stampfen möchten: „
Macht die Erde und das Leben zum Garten Eden . . ." Aber auch
die Einstellung „Es ist nicht leicht, Deutscher zu sein" -
die Spanierin muss es ja wissen - gehört zu den vehement
eingetrichterten Sentenzen. Der Applaus war so vorhersehbar wie
berechtigt. . . .
|
| [TOP]
|
|
Kölner Stadt-Anzeiger - Köln,
Germany - 29./30. Januar 2000:
|
|
„Schillernder Tropfen im
Sturzflug"
– Musikfabrik präsentiert Werke
zeitgenössischer Komponistinnen (E.H.)
. . . Die „wahre Welt"
beseelter Natur hält Maria de Alvear der Gesellschaft und ihren
Errungenschaften entgegen. Die Uraufführung ihres Stücks „Gota,
. . . überraschte und betörte zugleich: . . . lange noch im Ohr.
Helle Freude des Publikums. (E.H.)
|
 |
|
[TOP] |
|